Thursday, September 10, 2009
Faruqi诗歌教程 (1,2/8)
(一直没有贴,干脆贴出来吧)
S.R.Faruqi是当代乌尔都语文学的头牌人物,现在住在印度安拉哈巴德。
(转自the Annual of Urdu Studies,minus273由Mehr Afshan Farooqi英译转译。
Part I
1. 合格律高于不合格律。
2. 因为散文诗合格律,所以高于散文。
3. 不可证伪的比可证伪的好。
4. 蕴藏的暗喻比解释好。
5. 多义性高于清晰。
6. 精炼高于过分的细节。
7. 暗喻高于明喻。
8. 象征(symbol)高于暗喻。(但是,symbol难以找到,所以不如去找暗喻。)
9. 猜不到的词高于猜得到的。
10. 明喻高于不加修饰的言说。
11. 形象高于明喻。包含形象的明喻高于单纯的明喻,也高于单纯的形象。
12. 包含形象的暗喻高于平常的暗喻,也高于平常的形象。
13. 这样,包含形象的词语高于其他词语,因为形象为它们增添了价值。
Part II
1. 使用互相之间意义有亲缘关系的词语不劣于词语游戏。
2. 词语游戏同时有创造意义的游戏的效果。
3. 使用了词语游戏的言说高于没有词语游戏,也没有别的意义游戏的言说。
4. 最伟大的一款词语游戏,或曰意义游戏,是一次言说里所有或多数词语都互相有某一种亲缘关系的情况。
5. 不管词语游戏的性质如何,它总能够增添诗的装饰。
6. 装饰不是诗病,因为它的效果可以算作意义的一部分。
7. 暗喻、明喻、形象、symbol不是单纯的装饰;它们是诗歌的本质品性。
8. 说“好的词语游戏应该是不可见的”,这么说是错误的。如果一个东西看不到,我们怎么知道它的好处呢?
9. 如果暗喻、明喻、形象和symbol是诗歌的本质品性,那么词语游戏是我们的语言(乌尔都语)的本质品性.
10. 如果一个人要达到表达的持续力量,不可逃脱词语游戏。使用二流暗喻的能力比使用二流词语游戏的能力更为常见。这是因为暗喻藏在语言本身之中,而词语游戏依赖于对一种语言的敏感性:一个人非得知道语言的敏感性不可,才能够达到词语游戏。我们中的多数目前没有品鉴我们的语言的敏感性的能力。
11. 两行的sheʿr(一个对句)的美同时也依靠两行之间有着多少联系,以及是怎么样的联系。
12. 词语游戏对于建立sheʿr两行之间的联系极端有用。
Add comment
Fill out the form below to add your own comments

Thursday, September 10, 2009 - 01:03:45
“S.R. Faruqi”是Shamsur Rahman Faruqi.
我在这个月才明白过来Shamsur是“Shams-ul-…”,所以是个“ezafet”。“Al-Rahman(至慈的,真主99个名字中的第一个)的Shams”,“至慈者的太阳”?听起来像Baha'ullah似的,多招摇的名字呀!